2017-05-06

郭文贵接受BBC专访完整版 (视频)

转发此新闻:



来源:youtube


郭文贵BBC爆料,创造网红新词“螳螂挡逼”

今天,看到许多网友在讨论“螳螂挡逼”,我一直就没搞明白这是个啥意思,以为这是新冒出来的网红新名词,而且相信这肯定就是黄色视频之类。后来发现这个网红新名词“螳螂挡逼”居然是郭文贵创造发明的,就赶紧上网搜索。翻找了半天,才看到了BBC采访郭文贵视频。

我觉得郭文贵的这个爆料是最好的,条理清楚,步步为营。当然这是美国知音爆料之前的步骤。爆料内容上没有美国知音的内容多。其实,就应该这样一步一步地爆料。包子要一口一口地吃。料要一个一个地爆。每次爆料的打击对象就是要集中到一两个人。要搬倒一个后,再爆料另一个。今天打倒一个,明天打倒一个,连起来就是一大片了。

郭文贵在这里说的这个“螳螂挡臂”,不应是文化水平的问题。我在制作上面的这个视频时,有些词和人名,就在嘴边,就是一下想不起来。如果拼命想,也能想起来,但那样就变成口吃了,就停顿了。按照郭文贵讲话的那种语速,那是不允许他做那样的思考的。在我下面做的这个视频里,说到柯林斯顿在白宫里打飞机的故事,无论如何也想不起“陆文斯姬”这个名字了。说到中国的电讯公司“华为”,也是想不起来了。方励之的儿子名字叫方哲,那无论如何都是我应该记得住的,但我在视频中,就愣是先说成是“方觉”、再改为“方正”,然后才懵对“方哲”。

当然,就是说成“螳螂挡臂”,那又当如何?有哪位不知道郭文贵新创造的这个成语是什么意思嘛?如果有谁真的不懂,那个不懂的人才是小学生文化,而不能说郭文贵连小学文化都没有。

我还经常有意将成语给颠倒过来说哪。比如“抛玉引砖”、“拉大旗作虎皮”、“扯虎皮作大旗”,等等,时间长了,以至于我自己都不知道哪个是原装的,哪个又是山寨的了。

刚刚又找到郭文贵“螳螂挡逼”的视频字幕,发现郭文贵在后面还进一步解释了他的“螳螂挡壁”: 

“你说错了,我一个螳螂挡逼没问题,但13亿个螳螂挡你这个傻逼,就一定会把你给撅折了。”

我方才恍然大雾,却原来郭文贵在这里说的“螳螂挡逼”根本就不是指“螳臂挡车”,而是指“螳螂挡逼防止被强奸”啊,意思等同于“蚍蜉撼树”,兼有“螳螂装逼”的意思。这应该是郭文贵创造的网红新词,而且应该编入汉语成语大全啊!

这个“螳螂挡逼”、“螳螂装逼”网红新词就得让它红遍网络,让大家知道这是文贵创造的成语。让这些词跟宽衣解带一样地红。还有我前面给归纳的“老王一日千里”,“莫干山金融黑社会”,都得让它们火起来。这种新造的成语最容易口口相传,传遍街头巷尾。

来源:jasmine-action.blogspot.com / 刘刚




转发此新闻:

1 条评论:

苏冀苏冀 说...

监督制度要充分地调动社会各界的作用,也就是要调动社会监督的力量,发挥舆论监督、人民群众监督的作用。所以说我们既要强调搭建一套约束规范公权力的制度之笼,另外一方面还要有激发社会各界监督权力正确运行的制度。尤其是要通过比如说政务公开、信息公开、大数据共享等等这些方式,确保权力在阳光下运行、在制度的笼子里运行。




  中国政法大学副校长马怀德:欢迎来到廉洁文化公开课!

发表评论